The difference it's not even etymological. The only difference now is that if the letter is in the interior of word, we use â, if it is an initial or a final letter, then it will be î. This controversial rule started out from an etymological debate, indeed, but it's not down to etymology anymore.
Зарегистрируйтесь бесплатно Задавайте вопросы носителям языка бесплатно
Ударными буквы бывают только гласные: а, е, о, у, равным образом, я, ю, э (ё - вечно ударная)
В любом случае, начните с онлайн-декодера, чтобы понять с какими кодировками стоит только работать.
It's definitely more closed than Russian ы (which is relatively open and 'bright' compared to probably most of the analogues), but compares quite well to the Estonian counterpart.
– Ìíå íàäî, – îòâåòèë îí. – ß äîëæåí âñ¸ çíàòü. ß áóäó êîñìî íàâ òîì. ß ïîñìîòðåë íà íåãî âíèìàòåëüíî: ãëàçà ó íåãî áûëè ãîëóáûå è ñìåëûå. È ÿ ïîäóìàë: „Ýòîò ìàëü÷èê ñòàíåò êîñìîíàâòîì”. Òðè ìåñÿöà çàíèìàëñÿ Êíÿæèí â ôèçè÷åñêîì êðóæêå. À ïîòîì âäðóã íå ñòàë ïðèõîäèòü. Íà óðîêàõ îí ñìîòðåë â îêíî è áûë î÷åíü íåâíèìàòåëüíûé. Íî óðîêè îí ãîòîâèë õîðîøî è çàäà÷è ïî ôèçèêå ðåøàë ëó÷øå âñåõ. – Þðà, ïî÷åìó òû íå ïðèõîäèøü â êðóæîê? Âðåìåíè íåò? – ñïðî ñèë ÿ. Îí ïîäíÿë íà ìåíÿ ãëàçà. Îíè áûëè íåâåñ¸ëûå. Âå÷åðîì ÿ ïîø¸ë â êíèæíûé ìàãàçèí. Ñòîþ è ñìîòðþ êíèãè, âäðóã ñëûøó ãîëîñ Êíÿæèíà: – Åñòü ÷òî-íèáóäü íîâîå? – Ìàëü÷èê, íå ìîæåò áûòü êàæäûé äåíü ÷òî-íèáóäü íîâîå. Ïðèõîäè çàâòðà. ß ïîñìîòðåë íà Êíÿæèíà è íå ñðàçó óçíàë åãî, ïîòîìó ÷òî îí áûë â î÷- êàõ. ß ñêàçàë, ÷òî ðàä åãî âèäåòü. Îí ñíÿë î÷êè, ïîñìîòðåë íà ìåíÿ è ñêàçàë: – Âèäèòå, ó ìåíÿ òåïåðü î÷êè, à ÿ ìå÷òàë ëåòàòü ê çâ¸çäàì... – Íî ê çâ¸çäàì ìîæíî ëåòàòü è â î÷êàõ, Þðà. Áóäåøü íà êîñìè÷åñêîì êîðàáëå èíæåíåðîì èëè âðà÷îì.
Вся дальнейшая работа склифосовский проходить в текстовом редакторе.
@alessio1 There can also Be some exception, bc in the past from what I know the rules were different, and also some family names, for example my family name is Pîrvu, written with î in the middle of the word ^^
I got a complete reject from the EiC, and the editor seemed to get many things wrong. Should I reply?
Всё было буквально перманентно грани катастрофы. однако рядом были цветы в горшках, в свой черед необожжённые сосны, также трущиеся о ноги собаки, равным образом ресторан, открытый для ужина; и чувствовалось, что все всегда улице вздыхают с благодарностью чтобы то, что всё это у них ещё ес. даже бы Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå ненадолго (Диана Маркум, Десятый остров).
for me it's hard to say, but do you think that the Russian ы represents the same sound rendered in Romanian by â and î ?
Դասագրքերի և տեղեկատվական հաղորդակցական տեխնոլոգիաների շրջանառու հիմնադրամ
Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out)
Alt Code symbols on Laptop keyboardGuide on making symbols by using Alt codes on laptop keyboard. Article shows where are number pad keys on laptops located and describes how to type Alt codes using it. You'll know how to do Alt-key codes on a laptop after reading this.